德国国歌歌词

德国国歌的歌词信息如下:

一、现行国歌歌词

德国现行的国歌是《德意志之歌》的第三段,由奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本于1841年创作,1922年被魏玛共和国定为国歌。歌词内容强调统一、法治与自由的核心价值,具体如下:

完整歌词:

```

Einigkeit und Recht und Freiheit

Für das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

Brüderlich mit Herz und Hand!

Einigkeit und Recht und Freiheit

Sind des Glücks Unterpfand;

Blüh' im Glanze dieses Glücks,

Blühe, deutsches Vaterland!

```

中文翻译:

```

统一、法治与自由

为德意志的祖国!

让我们共同奋斗

手足同心、心手相牵!

统一、法治与自由

是幸福的根基;

在这光辉中绽放,

德意志的祖国!

```

二、历史背景

创作背景

该歌词作于1841年,正值德国统一运动高涨时期,反映了人民对国家统一的渴望。

歌词修改

原歌词共三段,但第一段因纳粹时期被篡改宣传扩张主义,第二段因含争议内容被删除,最终仅保留第三段作为国歌。

三、其他版本与争议

完整版歌词:

可通过权威音乐平台或百科资料获取。

争议点:部分历史版本因政治敏感性未被采用,现版歌词已与纳粹时期划清界限。

以上信息综合自权威百科、音乐平台及历史资料,确保准确性。