《上海滩》歌词及翻译如下:
原版粤语歌词
```
浪奔 浪流 万里涛涛江水永不休
淘尽了 世间事 混作滔滔一片潮流
是喜 是愁 浪里分不清欢笑悲忧
成功 失败 浪里看不出有未有
爱你恨你 问君知否 似大江一发不收
转千弯 转千滩 亦未平复此中争斗
又有喜 又有愁 就算分不清欢笑悲忧
仍愿翻 百千浪 在我心中起伏够
```
中文翻译
```
浪涛奔涌,万里江水永不停息
淘尽了人间万事,化作滔滔潮流
是喜悦还是忧愁,在浪涛中分不清欢笑与悲哀
成功还是失败,在浪涛中看不出有未来
爱你还是恨你,问你可知,如同江水奔流不息
转过千弯万滩,仍未能平息心中的争斗
又有欢乐又有忧愁,就算分不清笑与泪
仍愿翻腾百千浪,在我心中起伏无尽
```
说明
核心意象:
歌词以长江为载体,象征上海滩的变迁与人生的起伏,"浪奔浪流"与"江水永不休"反复强调时间流逝与命运无常。
情感表达:
通过"是喜是愁"、"爱你恨你"等对比句式,展现人生百态的复杂性。
经典段落:
副歌部分"仍愿翻百千浪,在我心中起伏够"成为传唱经典,表达对过往的释然与对情感的执着。
建议可结合原版与国语版对比欣赏,感受不同语言对同一主题的诠释差异。