上海滩歌词翻译

《上海滩》歌词及翻译如下:

原版粤语歌词

```

浪奔 浪流 万里涛涛江水永不休

淘尽了 世间事 混作滔滔一片潮流

是喜 是愁 浪里分不清欢笑悲忧

成功 失败 浪里看不出有未有

爱你恨你 问君知否 似大江一发不收

转千弯 转千滩 亦未平复此中争斗

又有喜 又有愁 就算分不清欢笑悲忧

仍愿翻 百千浪 在我心中起伏够

```

中文翻译

```

浪涛奔涌,万里江水永不停息

淘尽了人间万事,化作滔滔潮流

是喜悦还是忧愁,在浪涛中分不清欢笑与悲哀

成功还是失败,在浪涛中看不出有未来

爱你还是恨你,问你可知,如同江水奔流不息

转过千弯万滩,仍未能平息心中的争斗

又有欢乐又有忧愁,就算分不清笑与泪

仍愿翻腾百千浪,在我心中起伏无尽

```

说明

核心意象:

歌词以长江为载体,象征上海滩的变迁与人生的起伏,"浪奔浪流"与"江水永不休"反复强调时间流逝与命运无常。

情感表达:

通过"是喜是愁"、"爱你恨你"等对比句式,展现人生百态的复杂性。

经典段落:

副歌部分"仍愿翻百千浪,在我心中起伏够"成为传唱经典,表达对过往的释然与对情感的执着。

建议可结合原版与国语版对比欣赏,感受不同语言对同一主题的诠释差异。