关于《Distance》的歌词翻译,综合多个来源信息整理如下:
一、日文原版歌词解析
主歌部分
- "あの日の夢今でも忘れてないんでしょ"(那天的梦至今仍未忘记)
- "君のone longest way"(你最长的路)
- "雪が降る夜に君の声を捕まえたい"(在雪夜中想捕捉你的声音)
副歌与桥段
- "We can start over"(我们可以重新开始)
- "I'll go the distance"(我会走完这段距离)
- "心を開く勇気を出して"(鼓起敞开心扉的勇气)
二、中文翻译版本
主歌
那个梦境,至今仍清晰如昨,你的路途,是我最深的牵挂
在雪花飘落的冬夜,我渴望捕捉你的身影
你的名字,反复在舌尖徘徊,此刻只想将心意倾诉
副歌
我们可以重新开始,把过往都抛在脑后
无论距离多远,终有一天我会紧紧拥抱你
请相信,我会用行动证明,比距离更能证明我的爱
桥段
我愿卸下伪装,展示脆弱的心扉,不再让你独自面对寒冬
即使夜深人静仰望星空,我也希望能与你相伴到黎明
三、补充说明
情感表达:
歌词通过"雪夜""追寻足迹"等意象,营造出一种既孤独又充满希望的氛围 核心主题
以上翻译综合了原版意境与中文表达习惯,尽量保留了情感共鸣与画面感。