极乐净土的日文原版歌词及其中文谐音翻译如下:
一、日文原版歌词
主歌部分
- 月明(つきあ)かり昇(のぼ)る刻(ごろ)
(明月升起之时)
- 灯(とも)る赤提灯(あかちょうちん)
(点亮红色的灯笼)
- 祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)
(祭典上响起伴奏的信号)
- ふわり蝶(ちょう)が诱(さそ)い出(だ)す
(轻巧地引出蝴蝶)
副歌与桥段
- ちょいと覗(のぞ)いて見(み)てごらん
(正好来看看,仔细瞧瞧吧)
- 迷(まよ)い込(こ)めば抜(ぬ)け出(だ)せない
(一旦沉迷,就无法抽身)
- 楽(たの)しいことがしたいなら
(想要做快乐事的话)
- おいでませ极楽浄土(ごくらくじょうど)
(立刻前往极乐净土吧)
二、中文谐音翻译
主歌部分
- 月明(つきあ)かり昇(のぼ)る刻(ごろ)→ 月明(素)かり昇(のぼ)る刻(个)
- 灯(とも)る赤提灯(あかちょうちん)→ 点灯(赤)提灯(啊提灯)
- 祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)→ 祭堂子(嘛堂子)的符号(啊依)
- ふわり蝶(ちょう)が诱(さそ)い出(だ)す→ 蝴蝶(浮)飞出(度)
副歌与桥段
- ちょいと覗(のぞ)いて見(み)てごらん→ 偶尔瞅(瞅)瞅不見
- 迷(まよ)い込(こ)めば抜(ぬ)け出(だ)せない→ 迷路(迷)了拔不出去
- 楽(たの)しいことがしたいなら→ 想做快活事就→
- おいでませ极楽浄土(ごくらくじょうど)→ 快乐极乐净土(嘛快乐极乐)
三、补充说明
发音提示:
部分日语发音与中文相近(如「もっと熱(あつ)く爱(あい)したい」→「更热(啊热)爱你」),但需注意日语的声调与中文差异。 文化背景
如需完整罗马音标注或进一步学习,可参考专业日语学习网站。