关于"Moya"的歌词翻译,需注意不同版本和语言的差异。以下是综合整理:
一、原版《Moya》(AOA)歌词翻译
主歌部分
- "Tell Me Now (What You See)"
"告诉我现在(你看到什么)"
- "Tell me now, What you feel"
"告诉我现在,你感受什么"
- "Never let me go"
"永远不要放开我"
- "Who Cries from the hill?"
"谁从山丘哭泣?"
- "The mist creeps from your eyes"
"雾气从你眼角蔓延"
- "Your banner will promise"
"你的旗帜将承诺"
- "Let's remember the start"
"让我们记住开始"
副歌部分
- "All I wanna do is you"
"我只想拥有你"
- "You are in my heart"
"你在我心里"
- "Can't live without you"
"没有你我活不下去"
二、其他版本补充
韩语版《Moya》
- 副歌部分翻译为:"너는 내 마음에"(你在我心中)
- 其他段落包含类似表达,如:"사자 좋다더니 이게 모야"(本想做狮子却变成了这样)。
中文翻唱版本
- 部分中文翻唱保留了原版结构,例如:"你在我心里"对应"너는 내 마음에",但部分歌词有调整。
三、注意事项
版本差异:
原版是英文歌曲,不同歌手的中文版或韩语版在翻译上会有调整,例如副歌的押韵和部分词汇选择。 核心主题
如需具体段落详细翻译,可提供完整歌词段落进一步解析。