我们不要相爱了音译歌词

关于《我们不要相爱了》的音译歌词,综合多个来源信息整理如下:

一、原版韩语歌词(罗马音译)

主歌部分

- "O, we don't want to fall in love"(我们不要坠入爱河)

- "But this moment, I want you to stay"(但此刻,我只想留下来)

- "I like you, please don't ask what I can't answer"(我喜欢你,请不要问答不出的问题)

- "Like now, just like this, no need to think about ownership"(就像现在,无需考虑占有)

副歌部分

- "We don't want to be together"(我们不要相伴相依)

- "We don't want to have a future"(我们不要有未来)

- "We don't want to be tied"(我们不要被束缚)

二、中文音译歌词(综合多个平台)

主歌段落

- "我们不要坠入爱河,明天会怎样还不知道"

- "但此刻,我只想留下来,像现在这样就好"

- "喜欢你,别问答不出的问题,现在这样幸福就好"

- "不要想拥有我,就像现在这样静静呆一会"

副歌段落

- "不要相伴相依,不要有未来"

- "不要被束缚,不要想占有"

- "让爱情像云一样自由,飘向未知远方"

三、注意事项

版本差异:

不同平台可能存在歌词细节差异,如副歌的重复次数、个别词汇的翻译(如"撒浪"音译为"屋里")。- 情感表达:原版通过"但此刻"的转折强调瞬间的珍贵,中文翻译需保留这种情感对比。- 建议:若需精准学习,建议结合原版音频对比翻译,注意语气和停顿的调整。